Пеньо Пенев Признание

Красимир Георгиев
„ПРИЗНАНИЕ”
Пеньо Пенев (1930-1959 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Лариса Семиколенова, Александр Борисов, Инесса Соколова,
                Владимир Стафидов, Терджиман Кырымлы, Владислав Бусов


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ

Милоока жена, белонога! –
нецелуната и непогалена!
Ти ми стана съдба и тревога,
тиха радост и жал непрежалена.

Черноока жена, белоръка –
ти, усмивчице сладка и чакана!
Ти си моя утеха и мъка,
моя топла сълза неизплакана...


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)

Белоногая милая женщина!
Нецелованая, недоступная!
Мы судьбою с тобою повенчаны,
Горе горькое и чудо чудное.

Белолицая и черноокая –
Улыбаешься сладко, желанная!
Ты утеха и рана глубокая,
И горячие слёзы отчаянья...


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Милоока жена, белоногая!
Нецелована и неприступная!
Ты мне стала судьбой и тревогою,
Тихой радостью, грусть незабвенная.

Чернооока жена, белорукая,
Ты улыбкою сладка, желанная!
Утешеньем моим, моей мукою
И слезою моей непролитою…


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

Ясноокая и белонога,
Всё твоё в душу крепко запало.
Недолюблена, в жизни с тревогой,
радость тихая, горе с печалью.

Черноглазка моя, белорука,
жду тебя с милой, доброй улыбкой.
Ты – моё утешенье и мука,
Без тебя – слёзы горькие, пытка.


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Стафидов)

Милоока ты и белонога,
Не целована и не обласкана.
Ты мне стала судьбой и тревогой,
Тихой радостью, болью и сказкою.

Черноока ты и белорука,
Долгожданна и небом сосватана.
Ты утеха моя, ты и мука
И слеза ты моя неисплакана.


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Милоокая ты, белоногая,
незаласкана и нецелована,
стала долей моей, тревогою,
тихой радостью в сердце сломанном!

Черноглазая ты, белорукая
хохотунья мне век желанная!
Ты утешишь меня и мукою
неисплаканной, слезка странная...


Пеньо Пенев
ПРИЗНАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)

Моя женщина белоногая! –
нецелованная, непорочная!
Ты судьба моя, и с тревогою,
и с восторгом смотрю в твои очи я.

Черноглазая, белорукая –
моя сладкая ты и желанная!
Утешение и печаль моя,
и слеза ты моя несказанная...